シリーズ国際交流 --
芳賀徹 /編   -- 国際文化交流推進協会 -- 2000.04 -- 19cm -- 194p

資料詳細

タイトル 翻訳と日本文化
シリーズ名 シリーズ国際交流
著者名等 芳賀徹 /編  
出版 国際文化交流推進協会 2000.04
大きさ等 19cm 194p
分類 801.7
件名 翻訳-歴史
要旨 外国から新しい文化を学んできた日本人。その言語は原文ではなく翻訳という形で取り入れられ、広まった。「翻訳」の観点から、日本の文化の歴史を探り、日本人のアイデンティティーに迫る。
目次 1 翻訳が紡ぐ日本文化史(名詩名訳の文化史的系譜―異文化遭遇の現場;日本人の教養の伝統をめぐって―中国文学・文化受容史;受胎告知―キリシタンの翻訳と絵画 ほか);2 訳される日本文学(ただいま翻訳中―三つ目の英訳『源氏物語』;象のつくり方―村上春樹を訳して;冒険の時代―韓国の「村上春樹現象」 ほか);3 翻訳の舞台裏(翻訳ビジネスの舞台裏;翻訳と外交;映画字幕の世界と翻訳者―一秒四文字の決断);4 座談会・日本という翻訳の宇宙―文化を映す翻訳・翻訳が映す文化
ISBN(13)、ISBN    4-634-47150-7
書誌番号 1100022615

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 書庫 801.7/109 一般書 利用可 - 2019433458 iLisvirtual