日本最初の翻訳『紲縲』の謎 --
平井知香子 /著   -- いなほ書房 -- 2004.10 -- 19cm -- 180p

資料詳細

タイトル 日本におけるジョルジュ・サンド
副書名 日本最初の翻訳『紲縲』の謎
著者名等 平井知香子 /著  
出版 いなほ書房 2004.10
大きさ等 19cm 180p
分類 950.28
個人件名 サンド,ジョルジュ
注記 文献あり
注記 ジョルジュ・サンド生誕二百年記念出版
著者紹介 1963年岡山大学法文学部卒。78年京都大学大学院文学研究科仏語仏文学専攻博士課程修了。現在、関西外国語大学助教授。フランス文学、児童文学研究。
内容紹介 明治時代に、日本で初めて翻訳されたジョルジュ・サンドの作品と思われる物語「紲縲」。本当に日本最初のサンドの作品なのか、それともサンドの名を騙った偽作か。その謎を丹念に解き明かす。
目次 第1章 日本におけるジョルジュ・サンド;第2章 ヂョルヂ、サン―わが国最初のジョルジュ・サンド;第3章 宇野千代とジョルジュ・サンド;第4章 『紲縲』その後とジョルジュ・サンド展;第5章 ジョルジュ・リュバン氏の手紙;第6章 『縲紲』の発見;第7章 『縲紲』とサンドの初期作品;第8章 おわりに―そして私とサンド;付録
ISBN(13)、ISBN    4-434-05130-X
書誌番号 1104079953
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1104079953

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 書庫 950.2/387 一般書 利用可 - 2032967941 iLisvirtual