劉徳有 /著   -- 講談社 -- 2006.4 -- 20cm -- 246p

資料詳細

タイトル 日本語と中国語
著者名等 劉徳有 /著  
出版 講談社 2006.4
大きさ等 20cm 246p
分類 810.4
件名 日本語 , 中国語
著者紹介 1931年中国遼寧省大連生まれ。郭沫若を団長とする中国科学代表団の日本語通訳を務める。以来、毛沢東、周恩来、劉少奇ら中国要人の通訳に。その後、新華社通信の首席記者として15年日本に滞在。中華人民共和国文化部元副部長。
内容紹介 古典から現代語に至る日中言語論の面白さ、政治交渉の現場の経験に立つ、切実な提言。郭沫若、毛沢東、周恩来の通訳が、「漢字文化」の同質性と異質性を緊急書き下ろし。中国と中国人を知るための必読書。
要旨 「すれ違い」はなぜ起きるのか。中国と中国人を知るための必読書。
目次 第1章 まずは、挨拶の言葉から;第2章 あいまいさと以心伝心の国;第3章 中国人は日本製の漢字言葉が大好き;第4章 中国の新語事情;第5章 中国人の見た日中の外来語;第6章 すれ違う言葉;第7章 日中食文化考;第8章 論語にまつわる話;第9章 日中文化を文章で読む;終章 ITデジタル時代の日中文化交流
ISBN(13)、ISBN    4-06-213136-6
書誌番号 1106026513

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
公開 Map 810 一般書 利用可 - 2050981293 iLisvirtual