光文社新書 --
太田直子 /著   -- 光文社 -- 2007.2 -- 18cm -- 219p

資料詳細

タイトル 字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ
シリーズ名 光文社新書
著者名等 太田直子 /著  
出版 光文社 2007.2
大きさ等 18cm 219p
分類 778.04
件名 映画 , 翻訳
著者紹介 1959年広島県生まれ。天理大学ロシア学科卒業後、ロシア文学研究者を目指して上京し、早稲田の杜に潜り込むも1年で挫折。映画の自主上映団体や字幕制作会社でアルバイトをしつつ、字幕翻訳の道へ進み現在に至る。映画字幕翻訳者。映画翻訳家協会会員。
内容紹介 映画がこの世に誕生して1世紀余り。日本の字幕は世界一のレベルと言われる中、映画字幕翻訳を始めて約20年の達人が、外国映画翻訳の舞台裏、気になる日本語などについて独自の視点で語る。
要旨 映画の字幕翻訳は、普通の翻訳と大きく違う。俳優がしゃべっている時間内しか翻訳文を出せないので、セリフの内容を一〇〇パーセント伝えられない。いうなれば字幕は、「要約翻訳」なのである。映画字幕翻訳を始めて約二〇年、手がけた作品数は一〇〇〇本余りの著者が、外国映画翻訳の舞台裏、気になる日本語などについて綴る。
目次 外国映画の翻訳二種;第三の映画翻訳;映画字幕の作り方;吹き替えの自由と苦労;ちがって当たり前;驚異の語学力;おしゃべりなメール文;句読点の苦闘;そんなに叫んでどうするの―「!」の話;ルビと混ぜ書き〔ほか〕
ISBN(13)、ISBN 978-4-334-03392-7   4-334-03392-X
書誌番号 1107009631
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1107009631

所蔵

所蔵は 7 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 書庫 778.0/535 一般書 利用可 - 2046137976 iLisvirtual
公開 Map 778 一般書 利用可 - 2038339969 iLisvirtual
公開 Map 778 一般書 利用可 - 2039047198 iLisvirtual
保土ケ谷 公開 Map 778 一般書 利用可 - 2038358556 iLisvirtual
磯子 公開 Map 778 一般書 利用可 - 2038312815 iLisvirtual
金沢 公開 Map 778 一般書 利用可 - 2038411104 iLisvirtual
瀬谷 公開 Map 778 一般書 利用可 - 2038625473 iLisvirtual