中原道喜 /著   -- 聖文新社 -- 2010.9 -- 19cm -- 235p

資料詳細

タイトル 誤訳の典型
著者名等 中原道喜 /著  
出版 聖文新社 2010.9
大きさ等 19cm 235p
分類 837.5
件名 翻訳
注記 索引あり
内容紹介 英文を訳す際、誤訳はつきもの。文学や各種の著作から、映画の字幕・広告・歌詞・大統領のスピーチまで、多彩な翻訳に触れ、様々な誤訳に学び、ことばの使い方・妙味を実感する。好評「誤訳の構造」に続く待望の書。
要旨 多彩な翻訳に触れ、さまざまな誤訳に学び、ことばの「使い方」・「妙味」を実感する。
目次 1 誤訳の妙味(人生の三大要素;世界一の幸せ者はだれ ほか);2 誤訳のタイプ(「語・句」に関する誤訳;「文法・構文」に関連する誤訳);3 誤訳のレベル(5段階チェック);4 こんな誤訳もある(広告文;映画・テレビの字幕 ほか);5 誤訳40選(名詞(ratings);前置詞(off) ほか)
ISBN(13)、ISBN 978-4-7922-1709-9   4-7922-1709-1
書誌番号 1110058335
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1110058335

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 書庫 837.5/156/1 一般書 利用可 - 2044703923 iLisvirtual