鴻巣友季子 /著   -- 作品社 -- 2013.8 -- 19cm -- 381p

資料詳細

タイトル 本の森翻訳の泉
著者名等 鴻巣友季子 /著  
出版 作品社 2013.8
大きさ等 19cm 381p
分類 019.04
件名 書評 , 翻訳
著者紹介 東京都生まれ。お茶の水女子大学英文科大学院在籍中の、1987年から翻訳を始める。著書に「明治大正翻訳ワンダーランド」など。
内容 内容: 本の森 ファミリー・クロニクルの今 『エクソフォニー』で読む『文字移植』 1Q84 朝吹真理子アテンポラルな夢の世界 少女が見たもの妹の力 読書つれづれ日記 翻訳の泉 書き出しは語る トンネルの女ネリー ポーエスクなブックガイド レベッカ追想 カンバスと靴下 翻訳つれづれ日記 翻訳における操作 話の小径 想像の庭に現実のヒキガエルがいる / セース・ノーテボーム述 ; 鴻巣友季子聞き手 マーガレット・アトウッド、自作と信念を語る / マーガレット・アトウッド述 ; 鴻巣友季子聞き手 いま小説家は、どう見えますか? / 阿部和重, 鴻巣友季子述 日本語は亡びるのか / 水村美苗, 鴻巣友季子述 運命が生まれるとき、あるいは目に見えない越境文学 / 片岡義男, 鴻巣友季子述 言葉の流星群あるいは池澤ワールドの歩き方 / 池澤夏樹述 ; 鴻巣友季子聞き手
内容紹介 角田光代、江國香織、村上春樹など、錯綜たる日本文学の森に分け入り、ブロンテ、デュ・モーリア、ポーなど、翻訳という豊潤な泉から言葉を汲み出す。日本語の変容、文学の可能性へと鋭く迫る最新評論集。
要旨 角田光代、江國香織、多和田葉子、村上春樹、朝吹真理子―錯綜たる日本文学の森に分け入り、ブロンテ、デュ・モーリア、ポー、ウルフ―翻訳という豊潤な泉から言葉を汲み出し、日本語の変容、文学の可能性へと鋭く迫る、最新評論集!
目次 第1部 本の森(ファミリー・クロニクルの今;『エクソフォニー』で読む『文字移植』―多和田式ホンヤクのすすめ;『1Q84』―コンセプトを孕む;朝吹真理子 アテンポラルな夢の世界;少女が見たもの 妹の力;読書つれづれ日記 2006~2007);第2部 翻訳の泉(書き出しは語る―『嵐が丘』;トンネルの女ネリー;ポーエスクなブックガイド―越境するゴシック;レベッカ追想;カンバスと靴下―『灯台へ』翻訳舞台裏;翻訳つれづれ日記 2010・3~2011・11;翻訳における操作―直訳か意訳か?);第3部 話の小径(想像の庭に現実のヒキガエルがいる(セース・ノーテボーム;鴻巣友季子);マーガレット・アトウッド、自作と信念を語る(マーガレット・アトウッド;鴻巣友季子);いま小説家は、どう見えますか?―「和子の部屋」番外篇(阿部和重;鴻巣友季子);日本語は亡びるのか(水村美苗;鴻巣友季子);運命が生まれるとき、あるいは目に見えない越境文学(片岡義男;鴻巣友季子);言葉の流星群 あるいは池澤ワールドの歩き方(池澤夏樹;鴻巣友季子))
ISBN(13)、ISBN 978-4-86182-443-2   4-86182-443-5
書誌番号 1113080926

所蔵

所蔵は 3 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 3階一般調査 Map 019.0 一般書 利用可 - 2055361749 iLisvirtual
金沢 公開 Map 019 一般書 利用可 - 2051008459 iLisvirtual
港北 公開 Map 019 一般書 利用可 - 2053415604 iLisvirtual