世界で最も読まれているスペイン語ブログのひとつは日本ガイドだった --
エクトル・ガルシア /著, 濱田真由美 /訳, 濱田和久 /訳, 関佳代 /訳   -- 宝島社 -- 2015.3 -- 19cm -- 263p

資料詳細

タイトル コモエスタ・ニッポン!
副書名 世界で最も読まれているスペイン語ブログのひとつは日本ガイドだった
著者名等 エクトル・ガルシア /著, 濱田真由美 /訳, 濱田和久 /訳, 関佳代 /訳  
出版 宝島社 2015.3
大きさ等 19cm 263p
分類 361.5
件名 文化 , 日本
注記 Un geek en Japo´n.の翻訳
注記 文献あり
著者紹介 【ガルシア】1981年スペイン生まれ。スイスのCERNで勤務。日本にきて音声認識ソフト開発に取り組み、その後、Digital Garageに勤務。2004年から東京在住。自由時間に世界で最も読まれているスペイン語のブログのひとつを運営し、日本での経験についての本を執筆。
内容紹介 世界で最も読まれているスペイン語ブログのひとつを書籍化した、海外でベストセラーの日本ガイドに、待望の日本語版が登場。「ゲイシャがいない」「健康なのになんでマスク」など、西洋人が驚いた日本の文化がわかる。
要旨 西洋人が驚いた日本の文化。ゲイシャがいない!血液型で採用が決まる!?健康なのになんでマスク?…etc.外国人に意外と知られていない日本。
目次 第1章 歴史(とてもはしょった日本の歴史;極端な保守主義;日本語の複雑さ ほか);第2章 美術(浮世絵―浮いている世界;ジャポニズム―ゴッホと浮世絵;書道 ほか);第3章 文化(本音と建前;謙遜の美徳;日本での男女関係 ほか);第4章 伝統(動物フィギュア;桜;なぜ、日本ではマスクを着けるんだろう? ほか);第5章 会社(第二次世界大戦後の日本経済;系列(グループ)を作る;日本における「見えざる手」 ほか);第6章 社会(長所と短所;安全な日本;家族生活 ほか);第7章 現代(「おたく」の生活;学生の生活;キャリアウーマンの生活 ほか);第8章 漫画(マンガ革命;マンガの発祥;手塚治虫:マンガの父 ほか);第9章 音楽(日本の音楽の起源;演歌という名のバラード;今日の日本の音楽 ほか);第10章 映画(日本映画;クラシック映画から現代の映画まで;芸能人の種類 ほか)
ISBN(13)、ISBN 978-4-8002-3841-2   4-8002-3841-2
書誌番号 1113249169

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
港北 公開 Map 361.5 一般書 利用可 - 2056418906 iLisvirtual