日英対訳 --
レベッカ・ミルナー /著, 宇野葉子 /日本語訳   -- IBCパブリッシング -- 2016.7 -- 19cm -- 247p

資料詳細

タイトル ビジネスで使える英語のことわざ・名言100
副書名 日英対訳
著者名等 レベッカ・ミルナー /著, 宇野葉子 /日本語訳  
出版 IBCパブリッシング 2016.7
大きさ等 19cm 247p
分類 834.4
件名 英語-慣用語
注記 欧文タイトル:INSPIRATIONAL PROVERBS AND SAYINGS FOR BUSINESS
注記 付属資料:録音ディスク(1枚 12cm)
著者紹介 【レベッカ・ミルナー】2002年から東京在住。おもに旅行や異文化コミュニケーションについて雑誌、新聞などに寄稿するフリーライター。アメリカ、スタンフォード大学でアメリカ・ヨーロッパ文学を専攻。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
内容紹介 庶民の生活や知恵から出た社会常識を示す言葉。ビジネスやスポーツ選手の経験からくる事柄の本質をうまくとらえた言葉など。我々にその教訓や戒めを再認識させる名言やことわざを日英対訳で紹介する。
目次 Success 成功(Nothing great was ever achieved without enthusiasm 情熱なくして偉業が達成されたことはない;Where there’s a will,there’s a way 意志ある所に道あり ほか);Love&Friendships 愛と友情(Don’t judge a book by its cover 見掛けで判断してはいけない;Never mix business with pleasure 遊びと仕事を混同するな ほか);Human Nature 人間の本性(The grass is always greener on the other side of the fence 隣の庭の芝生はいつも青い;Hindsight is always 20‐20 あと知恵はいつも完璧 ほか);Good Advice 良き助言(Don’t count your chickens before they’ve hatched 捕らぬ狸の皮算用(卵がかえる前にニワトリの数を数えても意味がない);If you don’t like the heat,get out of the kitchen 仕事の苦しさに耐えられないなら、仕事を変えよ ほか);Lessons for Living 生きるための教訓(If life hands you a lemon,make lemonade 人生がレモンをくれるならそれでレモネードを作ればいい(つらい状況でも、ベストを尽くせ);Today is the first day of the rest of your life 今日は残りの人生最初の日である ほか)
ISBN(13)、ISBN 978-4-7946-0417-0   4-7946-0417-3
書誌番号 1113391040
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1113391040

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
神奈川 公開 834 一般書 貸出中 - 2056526326 iLisvirtual