前置詞と前置詞句,そして否定 --
Rodney Huddleston /著, Geoffrey K.Pullum /著, 畠山雄二 /編集委員長, 藤田耕司 /監訳, 長谷川信子 /監訳, 竹沢幸一 /監訳   -- 開拓社 -- 2018.5 -- 21cm -- 306p

資料詳細

タイトル 「英文法大事典」シリーズ 5
各巻タイトル 前置詞と前置詞句,そして否定
著者名等 Rodney Huddleston /著, Geoffrey K.Pullum /著, 畠山雄二 /編集委員長, 藤田耕司 /監訳, 長谷川信子 /監訳, 竹沢幸一 /監訳  
出版 開拓社 2018.5
大きさ等 21cm 306p
分類 835.08
件名 英語-文法 , 英語-前置詞
注記 原タイトル:The Cambridge Grammar of the English Language
注記 文献あり 索引あり
著者紹介 【Rodney Huddleston】クイーンズランド大学 名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
要旨 The sun is out.では太陽が出ており、話し手の視界にあるのに対し、The light is out.では明かりは消えており、話し手の視界にはない。この違いはなぜ生じるのだろうか。また、I was too tired to budge.は形の上では肯定文であるが、「私はとても疲れていたので少しも動けなかった」という否定の解釈が生じる。これはなぜだろうか。本書には、われわれが英語の前置詞や否定表現に抱くこの種の素朴な疑問に対する答えが、いたるところにちりばめられている。
目次 第1部 前置詞と前置詞句(前置詞という範疇;英語前置詞の弁別的特徴;前置詞を主要部とする慣用表現と化石表現;前置詞と補部の相対語順;前置詞句の構造と機能 ほか);第2部 否定(はじめに;動詞否定;動詞外否定;極性感応的項目;否定の増加特定性(I don’t want to hear about it) ほか)
ISBN(13)、ISBN 978-4-7589-1365-2   4-7589-1365-X
書誌番号 1113588432

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 3階一般調査 Map 835.0 一般書 利用可 - 2059861126 iLisvirtual