医療現場で役立つ知識!8ケ国語対応 --
G.アビー・ニコラス・フリュー /著, 一枝あゆみ /著, 岩本弥生 /著, 西村明夫 /著, 三木紅虹 /著   -- 明石書店 -- 2020.6 -- 21cm -- 439p

資料詳細

タイトル 医療通訳学習ハンドブック
副書名 医療現場で役立つ知識!8ケ国語対応
著者名等 G.アビー・ニコラス・フリュー /著, 一枝あゆみ /著, 岩本弥生 /著, 西村明夫 /著, 三木紅虹 /著  
出版 明石書店 2020.6
大きさ等 21cm 439p
分類 498
件名 医療通訳
注記 欧文タイトル:Handbook for Medical Interpreting
注記 付属資料:『医療通訳ハンドブック』修正表(2020年7月)
著者紹介 【G.アビー・ニコラス・フリュー】正式名:ジル・アビュロフ・ニコラ・フリューウ。学歴:豪州国立大学、カリフォルニア大学院、放送大学、横浜国立大学大学院、モントレー国際大学院。職歴:大学非常勤講師、YOKEカレッジ講師、横浜市教育委員会、豪州国立大学、JICA(独立行政法人国際協力機構)、在日インターナショナルスクール。活動歴:2007年より神奈川県医療通訳派遣システムの英語医療通訳スタッフ、NPO法人MICかながわ公開講座講師。著作等:「日本の食文化を考える」(公財食流機構新聞連載)ほか。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
要旨 ニーズが急速に高まるベトナム語、タイ語を含む計8ヶ国語に対応(英語、韓国・朝鮮語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、インドネシア語)。現場で求められる診断、検査、治療の基礎知識についての解説も収録。身体のしくみを学ぶことで、さまざまな病気の知識を身に付けられる、研修や自己学習に最適な医療通訳従事者必携の書。
目次 序章 本書の趣旨・目的(続編執筆の趣旨;医学的信頼性 ほか);第1章 医療通訳のアウトライン(医療通訳の意義;医療通訳の特徴 ほか);第2章 身体組織の知識(細胞・組織;呼吸器系 ほか);第3章 主な病気のアウトライン(ワークシートの活用方法;共通用語 ほか);第4章 タイ語・ベトナム語訳例(身体の組織;覚えたい病気の知識 ほか)
ISBN(13)、ISBN 978-4-7503-5041-7   4-7503-5041-9
書誌番号 1113795307
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1113795307

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 4階自然科学 Map 498 一般書 利用可 - 2066446339 iLisvirtual