ニュース記事翻訳の現場から -- 改訂新版 --
根岸裕 /著   -- 大修館書店 -- 2022.2 -- 21cm -- 270p

資料詳細

タイトル 和英翻訳ハンドブック
副書名 ニュース記事翻訳の現場から
版情報 改訂新版
著者名等 根岸裕 /著  
出版 大修館書店 2022.2
大きさ等 21cm 270p
分類 837.4
件名 英語-和文英訳
注記 索引あり
著者紹介 元日経アメリカ社マネジング・エディター(英文ニュース担当)。1948年、東京生まれ。1972年、上智大学文学部社会学科卒業。日本経済新聞社の英文記者を経て関西外国語大学教授。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
要旨 翻訳センスに磨きをかけるロングセラーがアップデート。時事用語を一部更新するとともに、「やさしい英語で言い換える」ための新章を追加。ニュース記事に基づく多様な訳例でリアルな英語感覚が身につきます。
目次 第1章 主語を選ぶ;第2章 語順・修飾語;第3章 日本語の影;第4章 誤用;第5章 省略、言い換え、補足;第6章 否定形、肯定形;第7章 「…の」の前置詞;第8章 「…の」以外の前置詞;第9章 誤訳;第10章 言い換え力を鍛える
ISBN(13)、ISBN 978-4-469-24654-4   4-469-24654-9
書誌番号 1113936809
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1113936809

所蔵

所蔵は 2 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 3階一般調査 Map 837.4 一般書 利用可 - 2072201607 iLisvirtual
神奈川 公開 Map 837 一般書 利用可 - 2071945696 iLisvirtual