多言語センターFACIL・24年の挑戦 --
吉富志津代 /監修, 多言語センターFACIL /編   -- 明石書店 -- 2023.9 -- 19cm -- 249p

資料詳細

タイトル ソーシャルビジネスで拓く多文化社会
副書名 多言語センターFACIL・24年の挑戦
著者名等 吉富志津代 /監修, 多言語センターFACIL /編  
出版 明石書店 2023.9
大きさ等 19cm 249p
分類 361.5
件名 多言語センターFACIL
注記 文献あり
著者紹介 【吉富志津代】武庫川女子大学心理・社会福祉学部教授/国際センター長。名古屋外国語大学教員などを経て現職。その他、NPO法人たかとりコミュニティセンター常務理事ほか。神戸大学修士(国際学)、京都大学博士(人間・環境学)。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
内容紹介 長田区のカトリックたかとり教会内の「たかとりコミュニケーションセンター」の中の「多言語センターFACIL」と「ワールドキッズコミュニティ」の2つの団体の歩みを振り返る記録誌。その上で今後の活動のあり方を考え、次の世代に受け渡す。
目次 第1部 多言語センターFACILの24年(設立までの社会状況―日系人受け入れ政策、阪神・淡路大震災;震災復興の外国人支援からコミュニティビジネスへ;運営形態の模索―任意団体からNPO法人、そしてグループ運営へ;現在の活動状況―二〇一七年以降;FACILのミッションと世代交代);第2部 兵庫県の医療通訳システム構築モデル事業(医療通訳への日本社会の動き;兵庫県の医療通訳関連事業開始の背景;助成金事業として独自で活動展開―二〇〇三~二〇一〇年;医療機関側の経費負担へ―二〇一一~二〇一六年;同行通訳から遠隔通訳へ―二〇一七年以降;制度化に向けて);第3部 外国にルーツを持つ住民のキャリアパス―多文化共生社会の仕事づくり(ポルトガル語翻訳・通訳者 松原マリナさん;英語翻訳者 バーナード・ファーレルさん;タガログ語翻訳・通訳者 林田マリトニさん;中国語翻訳・通訳者 謝沛睿さん;ベトナム語翻訳・通訳者 ハー・ティ・タン・ガさん)
ISBN(13)、ISBN 978-4-7503-5645-7   4-7503-5645-X
書誌番号 1122082679
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1122082679

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 4階社会科学 Map 361.5 一般書 利用可 - 2075205190 iLisvirtual