英語のフレームで考えるということ --
アン・クレシーニ /執筆   -- アルク -- 2023.9 -- 19cm -- 247p

資料詳細

タイトル なぜ日本人はupsetを必ず誤訳するのか
副書名 英語のフレームで考えるということ
著者名等 アン・クレシーニ /執筆  
出版 アルク 2023.9
大きさ等 19cm 247p
分類 837.8
件名 英語-会話
著者紹介 北九州市立大学准教授(専門:言語学および日米文化比較研究)、言語学者。アメリカ・バージニア州出身。日本在住歴23年。現在、福岡県宗像市に暮らす。西日本新聞に連載を持ち、RKBラジオにレギュラー出演中。講演会講師、テレビ・ラジオコメンテーター、教師、ブロガーなどとして幅広く活躍している。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
内容紹介 upsetなどの日本語に上手く訳しづらい英語英文法や、アイドルなどの英語に訳しにくい日本語などをピックアップ。その意味や用法、使用例などをわかりやすく解説する。今すぐ使ってみたくなるSNS英語についても紹介。
要旨 日本に来て四半世紀。日本語大好きな言語学者が教える、英会話のコツ。
目次 1 これだけで会話力アップ ネイティブ感覚で使いこなす基本動詞(mean わざとじゃなかったのに;run 使いこなすのに2年かかる?! ほか);2 意味の幅が広すぎて要注意な訳しにくい英語(take~for granted 感謝の気持ちが足りない!;upset 日本人はなぜ誤訳してしまうのか ほか);3 相手に誤解されないために知っておきたい英文法(had better これは使うとヤバいやつ!;What are you studying? 毎年学生を悩ませるこの質問 ほか);4 頭を柔らかくして考えたい英語に訳しにくい日本語(さすが! 「英訳お手上げトップ3」の一つです;田舎 「カントリー・ロード」の魔法にかかる ほか);5 今すぐ使ってみたくなるクールで便利なSNS英語(troll 遭遇しがちな困った状況;check out SNSでのコメントの仕方を学ぶ;bestie あなたは私の「bestieでBFF」!;viral 流行りの言葉を押さえておこう;K そこまで略してどうするの?)
ISBN(13)、ISBN 978-4-7574-4042-5   4-7574-4042-1
書誌番号 1122083777
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1122083777

所蔵

所蔵は 3 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 3階一般調査 837.8 一般書 貸出中 - 2075224420 iLisvirtual
保土ケ谷 公開 837 一般書 貸出中 - 2075351006 iLisvirtual
公開 Map 837 一般書 利用可 - 2075351014 iLisvirtual