エヴリシング・ワークス・アウト --
村井理子 /著   -- CCCメディアハウス -- 2024.11 -- 18cm -- 145p

資料詳細

タイトル 訳して、書いて、楽しんで
副書名 エヴリシング・ワークス・アウト
著者名等 村井理子 /著  
出版 CCCメディアハウス 2024.11
大きさ等 18cm 145p
分類 801.7
件名 翻訳者
注記 並列タイトル:Translating and writing make my life fulfilling.
著者紹介 翻訳家 エッセイスト。1970年静岡県生まれ。滋賀県在住。ブッシュ大統領の追っかけブログが評判を呼び、翻訳家になる。現在はエッセイストとしても活躍。著書に『ブッシュ妄言録』(二見文庫)、他。訳書に『未解決殺人クラブ』(大和書房)他。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
内容紹介 出版翻訳家の仕事とは、1冊の本を最初から最後まで訳す仕事。これができるかどうかにかかっている。出版翻訳家・村井理子が、翻訳家、エッセイストになるまでの道のりを、ノウハウからマインドセットまで紹介する。
要旨 探偵のように調べ、ワード数に泣き、文章にしびれる。仕事はつらいよ、でも楽しい!翻訳家のお仕事エッセイ。
目次 第1章 気がつけば翻訳家(ブログを書いたら出版翻訳家になった;元祖ウェブメディア?「フガフガ・ラボ」誕生;運命の人、ジョージ・W・ブッシュ ほか);第2章 翻訳家の不思議な生態(仕事を選ぶ基準は最低限に;タイトル、装幀、帯は編集者に任せる;文章にこだわりがあるんだか、ないんだか ほか);第3章 本を書いて本を読む(自分を支えているのは毎日の翻訳仕事;犬、いつもそばにいる;仕事中毒だが、しっかり遊んでもいる ほか)
ISBN(13)、ISBN 978-4-484-22251-6   4-484-22251-5
書誌番号 1124042508
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1124042508

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 26 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
山内 公開 801 一般書 貸出中 - 2077297220 iLisvirtual