明治期日本初訳の謎 --
中川僚子 /著   -- 大修館書店 -- 2026.4 -- 20cm -- 263p

資料詳細

タイトル フランケンシュタイン、日本到来
副書名 明治期日本初訳の謎
著者名等 中川僚子 /著  
出版 大修館書店 2026.4
大きさ等 20cm 263p
分類 930.278
件名 フランケンシュタイン
個人件名 シェリ メアリ・ウルストーンクラフト
著者紹介 広島市生まれ。聖心女子大学教授。イギリス文学・文化、比較文学。著書『日常の相貌』(水声社)。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
内容 内容:メアリ・シェリーの『フランケンシュタイン』. 『フランケンシュタイン』から「新造物者」へ. 「新造物者」テクストの特徴. 「名づけ得ぬもの」を名指す. 『花の趣味』、三宅花圃、翻訳. 瓠瓢舎主人の正体. 「能文家」三宅花圃の文章. 「新造物者」と明治期女子教育をめぐる攻防. 鉤鼻のエリザベス. クリーチャー、酒呑童子になる
内容紹介 いまなお世界中で再創造され続ける『フランケンシュタイン』。その日本初の翻訳者は誰だったのか。原書の入手経路から、文体比較、挿絵の分析まで、丹念な調査をもとに、翻訳者の正体のみならず、近代国家の成立の背景にある、明治社会の実相を導き出す。
要旨 名づけ得ぬ〈怪物〉が照らし出す、近代日本の深層。映画、バレエ、ミュージカル…。いまなお世界中で再創造され続ける『フランケンシュタイン』。その日本初の翻訳者は誰だったのか。原書の入手経路から、文体比較、挿絵の分析まで、丹念な調査が導き出したのは、翻訳者の正体のみならず、女子教育、美術界、そして近代国家の成立の背景にある、明治社会の実相だった。
目次 第一部 『フランケンシュタイン』と「新造物者」(メアリ・シェリーの『フランケンシュタイン』;『フランケンシュタイン』から「新造物者」へ;「新造物者」テクストの特徴;「名づけ得ぬもの」を名指す―「新造物者」の翻訳から原作を考える);第二部 翻訳者の実像を追いかけて(『花の趣味』、三宅花圃、翻訳;瓠瓢舎主人(ひさごのやしゅじん)の正体;「能文家」三宅花圃の文章);第三部 日本初訳が示すもの―女子教育、美術、近代国家(「新造物者」と明治期女子教育をめぐる攻防;鉤鼻のエリザベス―五姓田芳柳の挿絵事情;クリーチャー、酒呑童子になる―諷刺としての「新造物者」)
ISBN(13)、ISBN 978-4-469-24698-8   4-469-24698-0
書誌番号 1106070901
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1106070901

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 5階人文科学 930.2/シ 一般書 予約受取待 - 2079610243 iLisvirtual