川本皓嗣 /編, 井上健 /編   -- 東京大学出版会 -- 1997.04 -- 21cm -- 302p

資料詳細

タイトル 翻訳の方法
著者名等 川本皓嗣 /編, 井上健 /編  
出版 東京大学出版会 1997.04
大きさ等 21cm 302p
分類 801.7
件名 翻訳
要旨 英文解釈から翻訳へ!「学校文法」や「訳読」技術の可能性と限界とは?受験英語を足がかりとして、より正確な英文理解の方法を説き、さらに読みとった意味を的確な、わかりやすい、美しい日本語で表現する方法を考える実践の書。
目次 1 訳読という制度(必要悪としての学校文法;英和辞典活用法―抽象語を翻訳する ほか);2 訳読から解読へ(英語の女言葉―ジェンダーと敬語;外来語のひびき ほか);3 翻訳の現場(正しい翻訳とは;小説の翻訳―日本語の得意技 ほか);4 文化の翻訳(漢文訓読と英文解釈―「英文訓読」宿命論;直訳から「超訳」へ ほか)
ISBN(13)、ISBN    4-13-083024-4
書誌番号 1197023284
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1197023284

所蔵

所蔵は 2 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 書庫 801.7/103 一般書 利用可 - 2011013670 iLisvirtual
保土ケ谷 公開 Map 801 一般書 利用可 - 2011536100 iLisvirtual