〈叢書〉人類学の転回 --
トリン・T・ミンハ /著, 小林富久子 /訳, 矢口裕子 /訳, 村尾静二 /訳   -- 水声社 -- 2016.12 -- 20cm -- 407p

資料詳細

タイトル フレイマー・フレイムド
シリーズ名 〈叢書〉人類学の転回
著者名等 トリン・T・ミンハ /著, 小林富久子 /訳, 矢口裕子 /訳, 村尾静二 /訳  
出版 水声社 2016.12
大きさ等 20cm 407p
分類 778.2231
個人件名 トリン,T.ミンハ
注記 原タイトル:Framer Framed
注記 文献あり
著者紹介 【トリン・T・ミンハ】1952年、ハノイに生まれ、サイゴンで育つ。1970年、米国に移住。イリノイ大学で博士号取得。詩人、批評家、映像作家。カリフォルニア大学バークレー校教授。著書に『女性・ネイティヴ・他者--ポストコロニアリズムとジェンダー』(岩波書店、1995年)など。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
内容 内容:ありのままの場所 小林富久子訳. 姓はヴェト、名はナム 矢口裕子訳. ルアッサンブラージュ 小林富久子訳. 翻訳としての映画 スコット・マクドナルド述 矢口裕子訳. ハイブリッドな場所から ジュディス・メイン述 小林富久子訳. 理論と詩のあいだで プラティバ・パーマー述 村尾静二訳. なぜ魚の棲む池なのか? ラリーン・ジャヤメーヌ述 アン・ラザフォード述 村尾静二訳. 真実と事実を問うこと ハリエット・ハーション述 小林富久子訳. 誰が語っているのか? アイザック・ジュリアン述 ローラ・マルヴィ述 矢口裕子訳. 専門化した検閲 ロブ・ステファンソン述 村尾静二訳. 映画が始まり、沈黙が訪れる コンスタンス・ペンリー述 アンドリュー・ロス述 村尾静二訳. 政治映画への道はどちら? ラリーン・ジャヤマン述 レスリー・ソーントン述 矢口裕子訳
要旨 映像作家、音楽家、人類学者としても知名な著者が、“前衛映画”と“実験映画”のとらえ方、“学際性”の意味、“詩的言語”の役割、“モダニズム”と“ポストモダニズム”の連続性、“ポストフェミニズム”とは何か、などについて、率直かつ平易な言葉で語ったインタヴュー集。著者の代表的な映像作品「ルアッサンブラージュ」「ありのままの場所」「姓はヴェト、名はナム」の完全版スクリプトも収載。
目次 フィルム・スクリプト(ありのままの場所―生きることは円い;姓はヴェト、名はナム;ルアッサンブラージュ);インタヴュー(翻訳としての映画―漁師のいない網;ハイブリッドな場所から;理論と詩のあいだで;「なぜ魚の棲む池なのか?」―ドキュメンテーションの中心に宿る虚構的なもの;真実と事実を問うこと ほか)
ISBN(13)、ISBN 978-4-8010-0206-7   4-8010-0206-4
書誌番号 1113448098
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1113448098

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 5階人文科学 Map 778.2/ト 一般書 利用可 - 2058039503 iLisvirtual