河出書房新社 -- 2020.5 -- 21cm -- 471p

資料詳細

タイトル 文藝 2020 夏
出版 河出書房新社 2020.5
大きさ等 21cm 471p
分類 910.26
件名 日本文学-歴史-令和時代
注記 第59巻第2号
内容 内容 : 創作(破局 / 遠野遥, 石の国の配下たち / 日上秀之) ; 【特集1】源氏!源氏!源氏! : 鼎談 変わりゆく「日本人」のかたち『源氏物語』そして「日本文学全集」 / 角田光代×池澤夏樹×江國香織 ; ロングインタビュー 人はなぜ運命に抗えないのか 『源氏物語』を全訳して / 角田光代 聞き手:山本貴光 ; トリビュート創作(光らない / 大森静佳, 源氏の君の最後の恋 / マルグリット・ユルスナール 野崎歓訳 ; 明石 少女 常夏 / 今日マチ子, 最後の女 / 山下紘加); 特別企画「夢浮橋」翻訳十種(与謝野晶子, 谷崎潤一郎, 円地文子, 橋本治, 瀬戸内寂聴, 大塚ひかり, 林望, アーサー・ウェイリー, 角田光代, 山崎ナオコーラ); あの人もゲンジを読んでいた! / 小澤みゆき ; エッセイ(源氏の夢をさがしてみたら / イーユン・リー 篠森ゆりこ訳, クリアに蘇る源氏 / 綿矢りさ, 「角田源治」が繋ぐ、千年前と今と千年後 / たられば, 『源氏物語』書評 / ヴァージニア・ウルフ 鴻巣友季子訳); 論考(「角田源治」、その翻訳の可能性 / 鴻巣友季子, ケガレ・ミソジニー・シスターフッド / 伊藤春奈); 【特集2】「日本文学全集」完結 古典新訳が作家にもたらしたもの : 池澤くん、ご苦労であった。「日本文学全集」の完結を迎えて / 池澤夏樹 ; 遠い旅 / 川上弘美 ; 自分なり / 角田光代 ; 宇治拾遺物語を訳して / 町田康 ; 私は何を訳したのか / 古川日出男 ; 能が世界を刷新する / 岡田利規 ; こんなことを考えた / 円城塔 ; 緊急特集 アジアの作家は新型コロナ禍どう向き合うのか : 厄災に向き合って 文学の無力、頼りなさとやるせなさ / 閻連科 谷川毅訳 ; 神話の終わりと忘却の始まり / 陸秋槎 稲村文吾訳 ; コロスウイルス / イ・ラン 斎藤真理子訳 ; 「封じ込め可能」という嘘の背後に 様々な目論見が引き起こしたパンデミック / 呉明益 及川茜訳 ; 剥がれたマスク / ウティット・ヘーマムーン 福冨渉訳 ; ウイルスよりも憂鬱 / 温又柔 ; ほか
書誌番号 1113775818
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1113775818

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
戸塚 公開 Map 910 一般書 利用可 - 2066029762 iLisvirtual