• NEW

基本から上級まで --
金原瑞人 /著   -- 研究社 -- 2025.7 -- 19cm -- 170p

資料詳細

タイトル 翻訳ワークショップ
副書名 基本から上級まで
著者名等 金原瑞人 /著  
出版 研究社 2025.7
大きさ等 19cm 170p
分類 801.7
件名 翻訳
注記 並列タイトル:English to Japanese Translation Workshop
著者紹介 1954年岡山県生まれ。法政大学名誉教授。翻訳家。1990年前後より新聞・雑誌などでヤングアダルト(YA)向けの書評を執筆。訳書に『不思議を売る男』(マコックラン、偕成社)など650冊以上。日本の古典の翻案に『仮名手本忠臣蔵』(偕成社)、『雨月物語』(岩崎書店)など。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
内容紹介 英語の複雑な構文のとらえ方から、状況における判断、多義語の理解、AIの活用法、日本語による誤訳の摘発法、短編の翻訳まで。翻訳家・金原瑞人が、翻訳に関する基本から上級までを解説する実践的翻訳指南書。
要旨 英語を深く読み込んで訳す、誤訳をなくす。英語の複雑な構文のとらえ方、状況における判断、多義語の理解、AIの活用法、日本語による誤訳の摘発法など、英和翻訳者が知りたい、マスターしたいことを、超生産的・超人気翻訳家がすべて伝授。後半の「実践編」では実際に短編を1本訳してみる。基本から上級まで、すべての翻訳者が長らく求めていた超実践的翻訳指南書、ついに刊行。
目次 基本編(日本語を読んだだけで誤訳とわかる誤訳(2);AI翻訳の可能性と限界;サマセット・モームを訳してみよう;ひっくり返さないように訳す、ときには辞書の意味と逆に訳す;デ・ラ・メアを訳してみよう;ブルース・コウヴィルを訳してみよう;タイトルというやっかいな代物);実践編(短編をひとつ訳す;Rod Serling,“The Midnight Sun”を訳してみよう)
ISBN(13)、ISBN 978-4-327-45325-1   4-327-45325-0
書誌番号 1125021631
URL https://opac.lib.city.yokohama.lg.jp/winj/opac/switch-detail.do?bibid=1125021631

所蔵

所蔵は 7 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵館 所蔵場所 別置 請求記号 資料区分 状態 取扱 資料コード
中央 3階一般調査 Map 801.7 一般書 利用可 - 2078234876 iLisvirtual
公開 801 一般書 貸出中 - 2078226741 iLisvirtual
保土ケ谷 公開 Map 801 一般書 利用可 - 2078217351 iLisvirtual
公開 Map 801 一般書 利用可 - 2078360030 iLisvirtual
磯子 公開 Map 801 一般書 利用可 - 2078208522 iLisvirtual
公開 Map 801 一般書 利用可 - 2078234639 iLisvirtual
公開 Map 801 一般書 利用可 - 2078208514 iLisvirtual